Статья 263. Разъяснение переводчику его прав

Председательствующий разъясняет переводчику его права и ответственность, предусмотренные статьей 59 настоящего Кодекса, о чем переводчик дает подписку, которая приобщается к протоколу судебного заседания.

Статьи из этой же главы

Статья 227. Полномочия судьи по поступившему в суд уголовному делу

Статья 228. Вопросы, подлежащие выяснению по поступившему в суд уголовному делу

Статья 229. Основания проведения предварительного слушания

Статья 230. Меры по обеспечению гражданского иска и возможной конфискации имущества

Статья 231. Назначение судебного заседания

Статья 232. Вызовы в судебное заседание

Статья 233. Срок начала разбирательства в судебном заседании

Статья 243. Председательствующий

Статья 259. Протокол судебного заседания

Статья 244. Равенство прав сторон

Статья 260. Замечания на протокол судебного заседания

Статья 245. Секретарь судебного заседания

Статья 261. Открытие судебного заседания

Статья 246. Участие обвинителя

Статья 262. Проверка явки в суд

Статья 247. Участие подсудимого

Статья 248. Участие защитника

Статья 264. Удаление свидетелей из зала судебного заседания

Статья 249. Участие потерпевшего

Статья 265. Установление личности подсудимого и своевременности вручения ему копии обвинительного заключения или обвинительного акта

Статья 234. Порядок проведения предварительного слушания

Статья 250. Участие гражданского истца или гражданского ответчика

Статья 266. Объявление состава суда, других участников судебного разбирательства и разъяснение им права отвода

Статья 235. Ходатайство об исключении доказательства

Статья 251. Участие специалиста

Статья 236. Виды решений, принимаемых судьей на предварительном слушании

Статья 252. Пределы судебного разбирательства

Статья 237. Возвращение уголовного дела прокурору

Статья 253. Отложение и приостановление судебного разбирательства